|
Archives A special ACM membership offer for Ubiquity readers |
I am a linguistic iconoclast. Throughout my life (I am now in my seventh decade), I have heard the mantra that learning a foreign language gives you invaluable insights into the cultures of the people who speak it. I don't believe it. In addition to my native English (I grew up in Southern California), I have become fluent in two other languages and have a good working knowledge of three more. I doubt that all this effort has given me any insights into the cultures of the people who speak these languages. At least no insights that I couldn't have acquired more easily in 30 - 60 minutes by reading a well-written essay or in a few hours by attending well-crafted social-cultural lectures. By contrast, I have acquired a deeper understanding of science. What does science have to do with language? Actually, very little. But it has a lot to do with flexible thinking. And this is where science and language learning converge. Contrary to the common belief, science is not about certainty but rather uncertainty. Good scientists are always looking for what has been overlooked, i.e. they are always searching for surprises and welcome them when they happen. They know that moment we believe a phenomenon is "natural" and must be that way, or that it is "unnatural" and cannot be that way, we are either heading for trouble or missing out on something important. For example, Albert Einstein investigated the "unnatural" belief that a beam of light in space must always have the same velocity; other scientists had spent decades trying to disprove this. He wanted to see where this "unnatural" might lead. In fact, it lead to e = mc2, the formula for atomic energy, and transformed the world. It is not necessary to be a genius like Einstein (who spoke German, French, Italian and English), or even a scientist at all, in order to profit from the mind-stretching benefits of learning foreign languages. In our daily lives we all make assumptions about how the world works; often we are not even aware that we are making them. And that's the danger. If we are insensitive to our assumptions, we are almost certain to end up believing things that aren't true and refusing to believe things that are true. Learning languages can help correct this parlous state of affairs. How? Quite simply, because nowhere else are our assumptions more rapidly and forcefully challenged by other assumptions about what is or isn't natural that are equally valid. Here are some simple examples.
Examples of these different ways of doing things from one language to another are endless. Each time we encounter them our mind opens up a little bit more, because the unexpressed assumptions we all carry around with us are continually being challenged. Growing up in California, I used to be strongly opposed to language learning because it seemed so difficult and pointless. I have since changed my mind. I now strongly advocate language learning. Not because knowing a foreign language teaches us very much about others, but because it teaches us so much about ourselves. Accepting that language learning is more about mind expansion than culture implies that language teaching must be fundamentally reformed. I live in Belgium, where speaking two or three languages is the norm rather than the exception. This is generally true throughout Europe. In these countries, teaching languages in the belief that people will actually use them makes sense. The mind-expanding aspects of the effort come along as a welcomed bonus. However for English speakers in general, and Americans in particular, it is almost impossible to learn to speak foreign languages because it is so difficult to practice them outside of the classroom. Here, the mind-expanding aspects of language learning should be the primary objective, and courses designed and taught in consequence. If this were done, I believe that the American fear - and dare I say loathing - of other languages could be reversed. The schools would lay down the foundations of a language without trying to force students into the hopeless and demoralizing task of trying to speak it. With this foundation firmly in place, when a person traveled to an area where that language is spoken, he would be able to rapidly turn his passive knowledge into active use. Even better, even if he traveled to an area with a totally different language, he would understand how languages work and therefore be ready to learn the new language rapidly and without fear. Finally, the general aversion - and again dare I say loathing - many monolingual English speakers have of science and technology might also moderate. A mind made flexible by language learning would find it much easier to grasp and appreciate scientific principles than one still imprisoned in single-language rigidity. In an age dominated by science and technology, surely this would be a benefit of ineffable importance. Philip Yaffe is a former reporter/feature writer with The Wall Street Journal and a marketing communication consultant. He currently teaches a course in good writing and good speaking in Brussels, Belgium. His recently published book In the "I" of the Storm: the Simple Secrets of Writing & Speaking (Almost) like a Professional is available from Story Publishers in Ghent, Belgium (storypublishers.be) and Amazon (amazon.com). Source: Ubiquity Volume 9, Issue 26 (July 1 - July 7, 2008) [Home] [About Ubiquity] [The Editors]
|